Übersetzungen (Auswahl)

Flag_of_France.svg

 

 

  • Lucie Depauw, Paris / Dakar. Le grand voyage de petit Mouss, © Editions Koïnè 2016 ; ISBN 978-2-9533541-8-8 ; Übersetzung ins Deutsche Paris-Dakar. Die große Reise des kleinen Mouss, © Wolfgang Barth, 19. Oktober 2018
  • Volker Schmidt, Freiheit, Komödie; © Felix Bloch Erben, Berlin 16.11.2015; Übersetzung aus dem Deutschen ins Französische: Liberté, comédie © Nicole Desjardins und Wolfgang Barth, Paris/Bremen, 13. September 2018
  • Just Jaeckin, Fotograf und Regisseur (u.a. Emmanuelle) im Interview mit KINESCOPE, Übersetzung aus dem Französischen ins Deutsche für KINESCOPE Film GmbH Bremen, Wolfgang Barth, Bremen, 24.06.2018
  • Nine Antico, Comicautorin (u.a. Coney Island Baby) im Interview mit Axel Brüggemann, Übersetzung aus dem Französischen ins Deutsche für KINESCOPE Film GmbH Bremen, Wolfgang Barth, Bremen, 11.06.2018
  • Ian De Toffoli, Le sacrifice, in: Migrant, Hydre Editions, Luxemburg 2017, N° ISBN: 978-99959-756-8-5; Uraufführung am 17.März 2015 am Kasemattentheater Luxemburg, Regie Carole Lorang ; Übersetzung aus dem Französischen ins Deutsche Das Opfer, © Wolfgang Barth, 03. Mai 2018
  • Übersetzung aus dem Französischen ins Deutsche des Theaterstückes von Ian De Toffoli, Tiamat, Luxemburg 2017; Tiamat, © Wolfgang Barth, 18. März 2018
  • Übersetzung aus dem Französischen ins Deutsche des Theaterstückes von Emilie Leconte, L’accident de Bertrand, Editions ETGSO, Octobre 2017; Bertrand fällt aus, Wolfgang Barth, 23. Januar 2018, © Karl Mahnke Theaterverlag / Edition M2, März 2018
  • Übersetzung aus dem Französischen ins Deutsche der Novellen von Gilles Boulan, Parfum artificielle und Une passion de cent mille ans, in: Le sourire triste de Leila et autres nouvelles, Éditions de l’Aiguille, 2015, ISBN: 979-10-92143-14-0, Der Duft der Seidenblume © Wolfgang Barth, 10.12.2017 und Eine hunderttausend Jahre alte Leidenschaft, © Wolfgang Barth, 13.12.2017
  • Übersetzung aus dem Französischen ins Deutsche des Theaterstückes von Lucie Depauw, John Doe (I need a hero), © Lucie Depauw, szenische Lesung am 20.10.2017 beim „Festival du Jamais lu“ in Paris; Lucie Depauw, John Doe (I need a hero) © Wolfgang Barth, 01.12.2017
  • Übersetzung aus dem Französischen ins Deutsche des Theaterstückes von Claire Gatineau, Au-dessus de la plaine, © Claire Gatineau/Espace d’un instant 2006, ISBN 978-2-915037-41-8; Claire Gatineau, Über der Ebene © Wolfgang Barth, 04.11.2017
  • Übersetzung aus dem Französischen ins Deutsche des Theaterstückes von Marcel Pagnol, Topaze, © Marcel Pagnol 2004, Editions de Fallois, ISBN 978-2-87706-516-0; Marcel Pagnol, Topaze, © MONS Verlag, Berlin 2017, ISBN 978-3-946368-38-0
Vorstellung der Übersetzung auf der Frankfurter Buchmesse 2017
  • Übersetzung aus dem Französischen ins Deutsche eines Textauszuges aus Marcel Pagnol, Confidences, © Marcel Pagnol 2016, Editions de Fallois, ISBN 978-2-87706-526-9, p. 135 „Le lendemain […]“ à 142 ; in: Marcel Pagnol, Topaze, © MONS Verlag, Berlin 2017, ISBN 978-3-946368-38-0, Aus den Erinnerungen, S. 238-252
  • Auszüge aus Guy de Maupassant, Sur l’eau, Berlin (MONS-Verlag) 2016, ISBN 978-3-946368-37-3, S. 99-116; Übersetzung ins Deutsche Wolfgang Barth Saint Tropez, © MONS Verlag, Berlin,16.09.2017
  • Übersetzung aus dem Französischen ins Deutsche der Novelle von Gilles Boulan, Le sourire triste de Leila, in: Le sourire triste de Leila et autres nouvelles, Éditions de l’Aiguille, 2015, ISBN: 979-10-92143-14-0, Seiten 171 à 182; Das traurige Lächeln Leilas © Wolfgang Barth, 07.06.2017
  • Übersetzung aus dem Französischen ins Deutsche der Novelle von Gilles Boulan, La mécanique des astres, in: Le sourire triste de Leila et autres nouvelles, Éditions de l’Aiguille, 2015, ISBN: 979-10-92143-14-0, Seiten 19 à 33; Die Mechanik der Gestirne © Wolfgang Barth, 04.06.2017
  • Übersetzung aus dem Französischen ins Deutsche des illustrierten Kinderbuches Waël, Roi d‘Angleterre von Veronika Boutinova, mai 2017; Waël, König von England, illustriertes Kinderbuch © Wolfgang Barth, 21.05.2017
  • Übersetzung aus dem Französischen ins Deutsche des Stückes Le Chemin de la Maison von Gilles Boulan, © Édtions de l’aiguille 2013, ISBN 979-10-92143-01-0; Der Weg zum Haus © Wolfgang Barth, März 2017
  • Übersetzung aus dem Französischen ins Deutsche des Stückes Obligation de Quitter le Territoire Français von Veronika Boutinova, manuscrit, Calais 2014; Abschiebungsanordnung. Eine alternativhistorische Passionsgeschichte © Wolfgang Barth, 06.02.2017
  • Pedro Kadivar, Petit Livre des Migrations, © Édtions Gallimard, 2015; ISBN: 978-2-07-014754-0 ; Übersetzung ins Deutsche , unveröffentlichtes Manuskript Kleines Buch der Migrationen, Wolfgang Barth, 08.01.2017
  • Übersetzung aus dem Französischen ins Deutsche des Stückes SAS. Théâtre d’opérations et suites cinq étoiles von Lucie Depauw, Les solitaires intempestifs 2014 ; Dekompressionskammer, Wolfgang Barth, Juli 2016; © 2017 Drei Masken Verlag München
Empfehlungsliste der Selektion 2017 des deutschsprachigen Komitees des europäischen Netzwerkes für Theater in Übersetzung EURODRAM.
  • Übersetzung aus dem Französischen ins Deutsche der Novelle Houle et Clapotis von Nicole Desjardins, Paris, Juli 2015, unveröffentlichtes Manuskript ; Seegang und Wellengeplätscher © Wolfgang Barth, September 2015
  • Übersetzung ins Deutsche aus dem Spanischen (Mex.) des Theaterstücks Edgar Chias, El cielo en la piel, Übersetzung ins Französiche Boris Schoemann (Pierre Losson), Der Himmel in der Haut © Wolfgang Barth, Juli 2015, DSE 01.2017 Theater Felina-Areal Mannheim (Produktion und Regie Inka Neubert)
  • Übersetzung aus dem Französischen ins Deutsche des Theaterstücks Marcel Zang, Bouge de là, in L’Exilé, suivi de Bouge de Là, ACTES SUD, 2002 ISSN 0298-0592; Adaption und Inszenierung durch Kazem Shahryari, 12. Dezember 2014 im  Art Studio Théâtre, Paris, Weg da © Wolfgang Barth, Dezember 2014
  • Übersetzung aus dem Französischen ins Deutsche des Theaterstücks Marcel Zang, Mon Général, unveröffentlichtes Manuskript 2012; Inszenierung durch Kazem Shahryari, 22. Nov. bis 21. Dez. 2012 im Art Studio Théâtre, Paris; Mein General © Wolfgang Barth, August 2013
Empfehlungsliste der Selektion 2015 des deutschsprachigen Komitees des europäischen Netzwerkes für Theater in Übersetzung EURODRAM.
  • Übersetzung aus dem Französischen ins Deutsche des Theaterstücks Marcel Zang, La Danse du Pharaon, ACTES SUD, 2004 ISBN 2-7427-4656-0 mit Erlaubnis des Verlags ACTES SUD, Mme Claire David; Der Tanz des Pharaos © Wolfgang Barth, August 2006

Informationen zu weiteren Literaturübersetzungen und zur Übersetzung von Sachtexten auf Anfrage

© Foto W. Barth  Kurzbiobibliografie  Veröffentlichungen    Startseite